Ballar

Vilken rubrik? Vad menar han? Och det är en bra fråga….

Läste att SVT väljer att inte sända det kritiserade programmet “Ballar av stål“. Annars fick de väldigt mycket gratis uppmärksamhet när Säpo polisanmälde deras “vattenattack” mot statsministern.

Nu struntar jag fullständigt i om de tänker sända programmet eller inte, jag hade förmodligen inte sett det i alla fall. Men vad jag retat mig på sedan jag hörde talas om programnamnet “Ballar av stål” är att de använt ett slangord som inte betyder samma sak i alla delar av landet. De som gör programmet kommer sannolikt från Stockholm och tror att deras dialekt är detsamma som svenska språket. Så är inte fallet.

I Stockholm är ballarna detsamma som testiklarna eller “pungkulorna” (har jag nu lärt mig av min fru som är uppväxt i Täby) medan ballarna i Skåne (åtminstone i den del där jag kommer ifrån) betyder skinkorna (dvs baken, bakdelen, stjärten, gumpen eller röven). Så när man spelar fotboll är det bra mycket värre att få ett skott mot ballarna i Stockhom än i Skåne…:-). Däremot vill vi inte ha några skott i kånkelbären.

Kollade upp balle i SAOL och upptäkte att “ball äv, balle -en, -ar; ballarna på hästhoven de rundade delarna baktill ovanför strålen”. Wikipedia gav en lite bättre förklaring: “Ballar är rundade mjukdelar som hos hästdjur sitter på hovens baksida.”

This entry was posted in General. Bookmark the permalink.

2 Responses to Ballar

  1. steelneck says:

    Med tanke på var länken leder så menar du väl wikipedia och inte google?

Leave a Reply

Your email address will not be published.